{"id":191446,"date":"2015-03-05T08:07:33","date_gmt":"2015-03-05T13:07:33","guid":{"rendered":"http:\/\/nintendoeverything.com\/?p=191446"},"modified":"2015-03-05T08:07:33","modified_gmt":"2015-03-05T13:07:33","slug":"dragon-quest-vii-3ds-fan-translation-underway","status":"publish","type":"post","link":"https:\/\/nintendoeverything.com\/dragon-quest-vii-3ds-fan-translation-underway\/","title":{"rendered":"Dragon Quest VII 3DS fan translation underway"},"content":{"rendered":"

When publishers don’t step up to the plate and bring their Japanese games to overseas territories, that’s usually when fans start taking action. We’ve seen plenty of fan translations over the years, and one enthusiast is now focusing his efforts on a 3DS RPG that has yet to be localized: Dragon Quest VII.<\/p>\n

Reddit user “apassingremark” shared a few screenshots from his work on translating certain content from Dragon Quest VII yesterday. While he’d like to complete a full translation, his efforts will likely be limited to elements such as item names, spell names and monster names. That’s because “the game’s script is locked away”, and he’s unsure how to access it.<\/p>\n

apassingremark has no estimate as to when his translation would be available. He’s also unsure how it would be distributed to the public at large. Still, this is an admirable effort, and hopefully Dragon Quest VII fans in the west will eventually be able to play through the RPG. <\/p>\n\n\n \t\t\n\t\t\t\t