Devil Summoners: Soul Hackers’ cut voicework is limited to map NPCs
Atlus recently said that it cut down on Devil Summoners: Soul Hackers’ voicework “just a bit”. The publisher has since clarified that statement.
Almost all of the original voices have been recorded in English. The only exception pertains to map NPCs. Writing on the company’s official forums, Atlus noted that the decision was made to save time and costs.
“The voicework that was cut was the map NPCs. The reason we cut that was because the JP version used one voice for every type of person: every man had the same voice, every woman had the same voice. It was pretty ridiculous, since these are definitely not the same person. To save time (and, yes, costs for studio work and actors), and to improve the work as a whole, we took out that bit.”