Submit a news tip



Wired sticking to original report on Miyamoto’s status, Nintendo provided translation

Posted on December 8, 2011 by (@NE_Brian) in General Nintendo, News

Around 24 hours ago, gaming enthusiasts believed that Shigeru Miyamoto would be trading in his current position at Nintendo for a much smaller role. Then we heard earlier this morning that his status wouldn’t be changing at all.

Wired was the publication that initially reported on the story. In spite of official statements from Nintendo claiming that there was a misunderstanding, editor Chris Kohler is sticking my the site’s original article.

He explained:

“Miyamoto’s comments as presented in our story are exactly what Miyamoto said, and presented with the full context of his remarks. We are absolutely standing by those statements as reported.”

A translation error was thought to be a possible explanation for the discrepancy between Wired’s report and comments from Nintendo. However, it seems that we can now rule that out. Yasuhiro Minagawa, a longtime translator for Miyamoto, provided the English translation for Miyamoto’s recent comments.

“It was Mr. [Yasuhiro] Minagawa; who has been Miyamoto’s translator for a very, very, very long time. I did an interview with Miyamoto in 2002, and Mr. Minagawa was Miyamoto’s translator then. It is Nintendo’s translator, not ours.”

Source

Leave a Reply

Manage Cookie Settings